TÍTULO Block-notes di un regista (TV)
AÑO 1969
SUBTITULOS Italiano (Separados)
DURACIÓN 52 min.
DIRECTOR Federico Fellini
GUIÓN Federico Fellini, Bernardino Zapponi
MÚSICA Nino Rota
FOTOGRAFÍA Pasqualino De Santis
REPARTO Documentary, Ennio Antonelli, Caterina Boratto, Marina Boratto, Federico Fellini, Giulietta Masina, Marcello Mastroianni, Nino Rota, Alvaro Vitali
PRODUCTORA National Broadcasting Company (NBC)
GÉNERO Documental | Biográfico. Mediometraje. Documental sobre cine
SINOPSIS Fellini opina sobre como hacer películas y sus procedimientos poco ortodoxos. Él busca la inspiración en varios sitios. Durante este film los espectadores de la película van con él al Colisseum de noche, dan un paseo por las catacumbas romanas a la Vía Apia, pasan por un matadero, y hacen una visita a la casa de Marcello Mastroianni. Fellini también es visto en su propia oficina entrevistando una serie de personajes caracteristicos de sus peliculas. (FILMAFFINITY)
Enlaces de descarga (Cortados con HJ Split)
http://www32.zippyshare.com/v/97403346/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/18525484/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/80207511/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/49053068/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/91289886/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/70503564/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/18525484/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/80207511/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/49053068/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/91289886/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/70503564/file.html
Subtítulos (en italiano, para las partes en inglés)
Prodotto dalla rete NBC su committenza della Burlington Industry (prodotti chimici) che, visto il prodotto, si ritirò dal finanziamento. Invece di essere un'intervista con Fellini sul suo mondo poetico, il film in lavorazione (Satyricon), i progetti abbandonati (Il viaggio di G. Mastorna, ecc.), il regista realizzò “uno splendido autoritratto, indubbiamente parco di notizie autobiografiche, di curiosità, di pettegolezzi... ma in compenso assai più illuminante di quanto avrebbe potuto esserlo la più abile e maieutica intervista” (L. Miccichè). Doveva essere un documentario di taglio giornalistico, ma è un vero e proprio TV movie, in bilico tra finzione e saggio. Tra i collaboratori Pasquale De Santis (fotografia), Nino Rota (musiche), Ruggero Mastroianni (montaggio).
di Laura, Luisa e Morando Morandini
http://www.mymovies.it/dizionario/recensione.asp?id=43724
Il viaggio di G. Mastorna
di Laura, Luisa e Morando Morandini
http://www.mymovies.it/dizionario/recensione.asp?id=43724
Il viaggio di G. Mastorna
Es la más famosa de las películas que nunca llegaron a realizarse. Se habla de ella desde 1965, cuando Fellini la escribió en la villa que por aquel entonces había alquilado en Fregene. Al leer la historia de la preparación de esta película en el único libro que la documenta con precisión - la bellísima biografía de Tullio Kezich consagró a Fellini - nos damos cuenta de que podía convertirse en el tema de otra película llena de sorpresas acerca del mundo del cine.
Durante muchos años Fedrico Fellini nos anunció esta película en la que iban a figurar los actores cómicos vivos en activo como el mismo Groucho Marx, Danny Kaye y demás, con Marcello Mastroianni de protagonista. Dino de Laurentiis era el productor pero los dioses se pusieron en contra y finalmente el rodaje se canceló.
El proyecto de Fellini no estaba sólo en los papeles, ya que para sus escenarios se construyeron una inmensa reproducción en madera de una catedral gótica, similar a la de Colonia, y el armazón de un avión de pasajeros DC-8. Estas voluminosas construcciones quedaron durante mucho tiempo en un terreno adyacente a los estudios de Dino de Laurentiis. Con el tiempo se convirtieron en ruinas, y hasta en el refugio de una comunidad hippie, que llegó a componer un blues de Mastorna.
Las disputas económicas con De Laurentiis a causa de Mastorna fueron muy duras. El productor llegó a pedir el embargo de sus bienes, e incluso le fueron incautados algunos muebles. Fellini alcanzó a poner sus posesiones a nombre de su mujer.
Fellini tuvo la posibilidad de que la United Artists le financiara la continuación del proyecto, pero las dudas del director en cuanto al protagonista, y el alejamiento de Mastroianni, hicieron que la productora le retirara el respaldo. Para protagonizar a Mastorna, además de Mastroianni, se barajaron los nombres de Steve Mc Queen, Paul Newman, Vittorio Gassman, Lawrence Olivier y Ugo Tognazzi, quien fue el único que llegó a firmar un contrato. Fellini luego diría: “Creo haber defraudado a todos los actores del mundo, y haber hecho todo lo que se puede hacer para merecer la fama de embustero”.
Fellini incluso trató de continuar la película formando una productora propia, Fulgor Films (en homenaje al cine de Rímini donde había visto las primeras películas), pero esta empresa tuvo corta vida.
En marzo de 1967, Fellini cayó enfermo con dolores en el pecho, y si bien luego se vio que su enfermedad no era grave, él creyó estar agonizante, e incluso clavó en la puerta de la habitación una nota para Giulietta, pidiéndole que no entrase primero, por si ya estaba muerto. Estuvo internado más de un mes. Dino De Laurentiis llegó a enviar a su médico personal para comprobar el estado de salud del director, ya que suponía que Fellini estaba simulando una enfermedad grave.
Luego de su convalescencia, y de infructuosas reuniones con De Laurentiis, el productor Alberto Grimaldi decidió apoyar financieramente su nuevo proyecto, el Satiricón, de Petronio, convino pagar la deuda que Fellini mantenía con De Laurentiis, y hacerse cargo del proyecto Mastorna, que a la larga Fellini descartaría para siempre.
http://desdemona.scoom.com/2010/01/10/il-viaggio-di-g-mastorna/
http://desdemona.scoom.com/2010/01/10/il-viaggio-di-g-mastorna/
Aquí están los subtítulos en español: http://www.megaupload.com/?d=4GOL34FJ
ResponderEliminaresta es interesante? me gustaría, por supuesto, verla.
ResponderEliminarun saludo muy cordial
Como megaupload ya no funciona, sabéis si hay alguna otra manera de hacerme con la película subtitulada en español o en inglés? Gracias.
ResponderEliminarLamentablemente no se. Si alguien consigue los subtítulos: bienvenidos.
EliminarSubtítulos en español gracias a walagu:
Eliminarhttps://mega.co.nz/#!lZ4EEBgT!BewTMTO22idKjTffslzCilkWTChjMoRZVSpyK_JSR2M
Saludos.