TÍTULO Parlami d'amore
AÑO 2009
IDIOMA Dual (Español / Italiano)
SUBTITULOS Español (Separados)
DURACIÓN 109 min.
DIRECTOR Silvio Muccino
GUIÓN Silvio Muccino, Carla Vangelista (Novela: Silvio Muccino, Carla Vangelista)
MÚSICA Andrea Guerra
FOTOGRAFÍA Arnaldo Catinari
REPARTO Silvio Muccino, Aitana Sánchez-Gijón, Carolina Crescentini, Andrea Renzi, Flavio Parenti, Geraldine Chaplin, Max Mazzotta, Giorgio Colangeli
PRODUCTORA Coproducción Italia-España; RAI Cinema / Alquimia Cinema / Cattleya
GÉNERO Comedia romántica
SINOPSIS Narra la historia del nacimiento de Sasha y del renacimiento de Nicole. Es la historia de dos seres humanos que se reconocen inmediatamente, pero que tienen que cumplir todo el trayecto que la vida ha planeado para cada uno de ellos, antes de aceptar los propios sentimientos, antes de encontrarse en igualdad de condiciones, antes de tener el valor de verse reflejados cada uno en el otro. Antes de rendirse y concederse uno a otro. Sasha es un chico de vinticinco años que se asoma timidamente al mundo. Ha crecido en una comunidad para salir de la toxicodependencia, hijo de dos drogadictos: el padre ha muerto pronto, la madre lo ha abandonado en aquel círculo infernal donde Sasha ha encontrado una especie de equilibrio. Lejos de la vida real. Ajeno también al mundo en el que ha sido condenado a formarse, el único sano entre los enfermos. Y ahí, en Borgo Fiorito, ha aprendido a ocuparse del dolor de la gente y se ha encariñado con Riccardo - el jefe de la comunidad - como si fuera su verdadero padre. Y, sobretodo, ha conocido a Benedetta, una chiquilla de su edad, hija de un de los bienhechor externo, que cada Domingo va a visitar Borgo Fiorito, llevandole una ráfaga de ese mundo verdadero que parece que a él se le ha negado. Es inevitable, Sasha se ha enamorado de Benedetta. Ahora que ya es adulto, ha salido por primera vez de la comunidad. Está dando los primeros pasos en ese mundo que era un reflejo de Benedetta. Y no existe nada más que ella en sus pensamientos, nada más reconfortante, familiar. Y Sasha - después de haber recibido del padre de Benedetta el encargo de restaurar la grande villa de la familia - cree que no puede amar a nadie más. (FILMAFFINITY)
Enlaces de descarga (Cortados con HJ Split)
http://www75.zippyshare.com/v/85838165/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/30162834/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/22678738/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/85671768/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/80779013/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/61305546/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/19564768/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/8738530/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/28633230/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/59579596/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/30162834/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/22678738/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/85671768/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/80779013/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/61305546/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/19564768/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/8738530/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/28633230/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/59579596/file.html
Subtítulos (Español)
http://www75.zippyshare.com/v/98784037/file.html
http://www75.zippyshare.com/v/98784037/file.html
ENTREVISTA CON SILVIO MUCCINO
--¿Cuándo nació la idea de Háblame de amor?
--La idea noció por casualidad aproximadamente hace dos años y medio en el sofá de la antigua casa de Carla Vangelista, donde nos conocimos. Quizás es más justo decir que antes nacieron los personajes, después la historia.
--¿Cómo ha sido el paso del libro a la película?
--Para mi ha sido por un lado muy laborioso y arriesgado, y por otro, extremadamente natural. Al ser un actor y, algunas veces, también guionista, había vivido la inevitable frustración de quien cuenta e interpreta sus historias sabiendo que de la realización se ocupará un director. Háblame de amor me ha hecho desempeñar el cargo de autor antes y después, poco a poco, me ha llevado de la mano hacia lo que se ha revelado como un destino inapelable: ser también director de esta historia mia. En el paso del libro al guión, obviamente, ha habido que aportar cambios y, por lo tanto, más que de un guión adaptado de un libro, se puede hablar de una película sacada libremente de Háblame de amor.
--¿Cómo han sido elegidos los nombres de los personajes?
--La idea del nombre Sasha la ha tenido Luca Di Fulvio, el compañero de Carla Vangelista. Me ha gustado inmediatamente porque está completamente pasado de moda y porque acaba en A, como los nombres femeninos. Nicole, en cambio, es un nombre tan sensual y femenino que ha nacido junto al personaje. No se podía llamar de otra manera. También Benedetta es un nombre atinado para el personaje, porque es bastante aristocrático y, paradójicamente, significa exactamente lo contrario de lo que es el personaje.
--Acerca de bautismos, el título Háblame de amor ¿ha sido escogido inmediatamente o teníais otras hipótesis?
--El libro durante mucho tiempo se ha titulado "La habitación está caliente" porque empezaba con esa frase y mientras esperábamos que se encontrara un título más adecuado seguíamos llamandolo así. Después lo habíamos llamado Cyrano, porque Nicole ayuda a Sasha a seducir a Benedetta, justo como le pasaba a Cyrano de Bergerac con Cristiano. Luego ha nacido este título, sencillamente perfecto para Sasha, Nicole y Benedetta.
--¿Cómo has recreado cinematográficamente el mundo de Háblame de amor?
--Exactamente como me lo había imaginado siempre. He madurado durante un año y medio alimentando un mundo imaginario y, a un cierto punto, ese mundo lo he realizado, exactamente como se me aparecía. Las ventanas de la casa de Sasha, así como las paredes de la casa de Nicole, eran justo como las que siempre había tenido en mi mente.
--¿Hay en la película referencias y menciones cinematográficas?
--Digamos que he elegido grandes ejemplos en que inspirarme. Hay una de las primeras secuencias de la película, en la que de Sasha y Nicole que caminan sobre un puente, que se inspira a la película Hasta el último respiro de Godard, donde Jean-Paul Belmondo y Jean Seberg caminan y dialogan de espaldas en los Champs-Elysées. He hecho referencias a películas como Harold e Maude, porque quisiera considerarla la abuela de esta historia. Esa película, así como Háblame de amor, habla de un amor libre y revolucionario que no hace caso ni a la edad ni a la forma. También a Bertolucci al que amo por encima de qualquier cosa. Es un verdadero maestro y no niego haberme nutrido de su cine, de sus músicas y de sus personajes hasta llegar al punto de que también los ambientes y las escenas de interior de noche están inspiradas en sus obras. El dormitorio, por ejemplo, para mi es un tributo a Último tango en París. Hay una escena en la que a Sasha le dan una paliza al borde de una acera y es una alusión a El conformista. Hay también referencias de otra naturaleza, como la primera película de Alfonso Cuaròn, Paraiso perdido, que me ha inspirado una escena entre Sasha y Nicole.
Para la música he recurrido decididamente al cine americano de los años 70 que representa un mundo único e irrepetibile: Harold y Maude, Volviendo a casa y Klute; todas ellas películas maravillosas con músicas y personajes únicos. Las músicas de Jefferson Airplane, Buffalo Springfield, Bobby Hebb. Sunny de Bobby Hebb es una de las canciones usadas durante un baile de Sasha con Nicole. Se trata de canciones que más que contar un periodo, según mi opinión, cuentan un estado de ánimo, una libertad sentimental y de pensamiento que hoy en cierto modo hemos perdido.
--¿El reparto técnico y artístico?
--Desde Cattleya han sido muy generosos conmigo porque me han consentido contar esta historia exactamente como la había imaginado siempre, garantizandome un reparto técnico y artístico de excelente calidad. He tenido la fortuna de trabajar con Maurizio Millenotti, un genio del vestuario, y Arnaldo Catinari, director de fotografía, sin cuya aportación las imágenes no hubieran tenido jamás el mismo impacto.
También el reparto artístico ha sido lo mejor que un director pueda esperarse. Trabajar con Aitana Sánchez y Carolina Crescentini ha sido una experiencia inolvidable, tanto por el enorme amor que vierten en este trabajo, como por la sencillez y celeridad con que están dotadas. Además he tenido el privilegio de dirigir a Geraldine Chaplin y debo admitir, que me ha dejado huella.
El reparto masculino también es excelente. Giorgio Colangeli no tenía una taréa nada fácil: uno espera su personaje durante toda la película, y cuando finalmente llega te esperas una gran interpretación. Y él lo ha conseguido porque es un gran actor. Max Mazzotta, en la parte de Fabrizio, me ha asombrado cuando me ha dicho que era su primer papel dramático. Max es un actor cómico excepcional, pero posée también una notable predisposición para el drama; su casting fue tan conmovedor que era como si no hubiese hecho otra cosa en toda su vida. Y luego está Flavio Parenti, la verdadera sorpresa de la película. Flavio proviene del mundo del teatro y su primera muestra cinematográfica ha revelado un modo absolutamente único y particular de actuar. Tiene carisma y una presencia increible. Y lo mismo todos los demás, como Andrea Renzi con el que he trabajado con gran sintonia.
http://www.onpictures.com/peliculas/hablame_de_amor/rodaje.htm
disculpa, yo esperaba la película en italiano, pero al terminar de descargarla, me di con la sorpresa que esta a sido ya doblada al español, así está la pelicula original? o es posible, eliminar un enlace para escucharla en italiano?
ResponderEliminarLa película está en los dos idiomas: italiano y/o español. Tenés que seleccionar en tu reproductor como querés escucharla.
ResponderEliminarHola, buenos días. Tengo una gran complicación, al descargar todos los archivos me percate de que están en un formato que no conozco, por lo tanto no se como proceder, así que aquí estoy pidiéndote un poco de ayuda. Te agradecería mucho que me ayudases ya que es una de mis películas favoritas, que lamentablemente no he podido conseguir en el idioma original. mi correo es avila.brenda@live.com.mx. De antemano gracias
ResponderEliminarQue está en ESPAÑOL , DE EPAÑA ???????
ResponderEliminarMe quiero morir !!!!!!!no se entiende lo que hablan.....lo que dicen .......
no puede ser subtitulada ????por favor !!!!!
Solucionen este gran problema Gracias
Reitero: está en los dos idiomas, español e italiano. Solo es neceserio seleccionar en cual se quiere escuchar. Además, están los subtítulos.
ResponderEliminarDisculpa, pero los subtitulos ya no se pueden descargar,
ResponderEliminarMediafire: Invalid or Deleted File.
Colocado nuevo enlace.
EliminarLos subtitulos ya no se pueden descargar de Mediafire.
ResponderEliminarDice que han sido eliminados. (Invalid or Deleted File.)
Te agradeceria que los subieras nuevamente o si es posible me los enviaras a mi correo electronico. (expliquenme@gmail.com)
Colocado nuevo enlace.
EliminarGracias por facilitar a traves de tu blogspot peliculas como esta... Me gustaria me ayudaras a conseguir un servidor donde pueda descargar Parlami D'amore; en Mediafire señalan lo siguiente: Invalid or Deleted File.
ResponderEliminartambien yo quisiera bajarlo...
ResponderEliminarCambiados los enlaces.
ResponderEliminarNo puedo descargarla, ayúdame por favor!
ResponderEliminarLos enlaces están caídos. En unos días vuevo a subir la película.
EliminarCambiados los enlaces.
Eliminar