TÍTULO Bertoldo, Bertoldino e... Cacasenno
AÑO 1984
IDIOMA Italiano
SUBTITULOS No
DURACIÓN 121 min.
DIRECTOR Mario Monicelli
GUIÓN Suso Cecchi d'Amico, Mario Monicelli, Leonardo Benvenuti, Piero De Bernardi
MÚSICA Nicola Piovani
FOTOGRAFÍA Camillo Bazzoni
REPARTO Ugo Tognazzi, Maurizio Nichetti, Alberto Sordi, Lello Arena, Annabella Schiavone, Pamela Denise Roberts, Margherita Pace, Isabelle Illiers, Donald Michael Stumpf, Patrizia La Fonte
PRODUCTORA Filmauro
GÉNERO Comedia | Siglo XII. Edad Media
SINOPSIS En la Verona del siglo XII, un campesino, su hijo y un fraile, se dedican a provocar constantemente a un rey tirano (Lello Arena), con la intención de que abdique. (FILMAFFINITY)
Enlace de descarga (Cortados con HJ Split)
http://www70.zippyshare.com/v/42657127/file.html
http://www70.zippyshare.com/v/18077872/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/82290962/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/71385881/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/60897022/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/77671755/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/80636677/file.html
http://www52.zippyshare.com/v/81697950/file.html
http://www70.zippyshare.com/v/42657127/file.html
http://www70.zippyshare.com/v/18077872/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/82290962/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/71385881/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/60897022/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/77671755/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/80636677/file.html
http://www52.zippyshare.com/v/81697950/file.html
« In questa tomba tenebrosa e scura
giace un villan di sì difforme aspetto
che più d'orso che d'uomo avea figura,
ma di tant'alto e nobile intelletto
che stupir fece il mondo e la natura.
Mentr'egli visse fu Bertoldo detto;
fu grato al re, morì con aspri duoli
per non poter mangiar rape e fagioli. »
(l'epitaffio di Bertoldo)
giace un villan di sì difforme aspetto
che più d'orso che d'uomo avea figura,
ma di tant'alto e nobile intelletto
che stupir fece il mondo e la natura.
Mentr'egli visse fu Bertoldo detto;
fu grato al re, morì con aspri duoli
per non poter mangiar rape e fagioli. »
(l'epitaffio di Bertoldo)
In un violento e rozzo alto medioevo, alla corte di Alboino (Lello Arena) giunge il villano Bertoldo (Ugo Tognazzi), entrato nelle grazie del re con un'astuzia che ha molto divertito il sovrano. Invitato a pranzo, Bertoldo viene messo alla prova dai commensali e dimostra di avere una risposta per ogni quesito. Alboino però gli tende un tranello. Nell'atto di offrirgli un cappone, giura di fare al villano esattamente quello che egli farà all'animale. Bertoldo la scampa di nuovo, infilando le dita nel didietro del cappone e mangiandone il contenuto.
Tornato ad Acquamorta, il suo villaggio di capanne nella palude, Bertoldo trova il figlio sciocco Bertoldino (Maurizio Nichetti) che sta covando le uova dell'oca Nerina. La moglie Marcolfa (Annabella Schiavone) ha infatti ceduto il pennuto, una coperta e una fiasca di vino a fra Cipolla da Frosolone (Alberto Sordi), per avere in cambio una strabiliante reliquia: la penna dell'arcangelo Gabriele.
Bertoldo mangia la foglia e parte con Bertoldino e il somaro Cavallo all'inseguimento di fra Cipolla. Raggiuntolo nella grotta in cui si è accampato, il villano scopre una vera e propria riserva di penne dell'arcangelo Gabriele. Minaccia allora il frate di rivelare a tutti la verità, ma Bertoldino manda tutto a monte.
Pur avendo recuperato l'oca (Cipolla ha già bevuto tutto il vino), Bertoldo decide di giocare un tiro al sant'uomo. Nottetempo s'introduce nuovamente nella grotta e sottrae le penne, sostituendovi un mucchio di carbone. Cipolla si accorge dello scambio solo l'indomani, durante la messa. Si trae comunque d'imbarazzo spacciando il carbone per un'altra reliquia (quelli del supplizio di san Lorenzo), e viene finalmente a patti con il villano promettendogli la metà delle offerte dei fedeli.
Presso una locanda, Bertoldo e Cipolla dividono il bottino. Per sicurezza, Bertoldo impone a Bertoldino di nascondere il denaro nella biada di Cavallo. Ma Bertoldino viene distratto dalla bella e svampita Menghina (Margherita Pace) e nel frattempo il somaro divora la biada. Menghina suggerisce allora di dare anche le monete in pasto a Cavallo: se Bertoldo ha ordinato di metterle nella biada, e questa si trova ormai nel suo stomaco, è lì che vanno nascoste.
Quando Bertoldo scopre il pasticcio va su tutte le furie. Cipolla invece non si scompone e fa preparare la miracolosa pozione di san Clemente che provoca la defecazione immediata. Mentre Cavallo espelle le monete, assistono alla scena i genitori di Menghina, proprietari della locanda. Bertoldo e Cipolla danno loro a intendere che l'asino produca monete e lo vendono.
Tempo dopo Alboino riceve gli ambasciatori di Teodoro di Ravenna, detto il Macilento, un brutto esarca bizantino promesso sposo della principessa Anatrude (Isabelle Illiers). Il re si reca poi ad amministrare la giustizia e s'imbatte proprio in Bertoldo, imprigionato a causa della truffa. Trova però anche le donne del reame, fra cui la regina Magonia (Pamela Denise Roberts) e la stessa Anatrude: esse si ribellano ai soprusi degli uomini, indossano le cinture di castità e gettano le chiavi in uno stagno. Alboino libera allora Bertoldo in cambio di un consiglio. Il villano lo ripaga con un efficacissimo stratagemma, ricevendo in ricompensa un anello destinato alla regina.
Anatrude però è nei guai. La principessa rifiuta di sposare Teodoro e ordina a sua volta a Bertoldo di suggerirle una via d'uscita. Bertoldo le consiglia di farsi dipingere a sua volta, tremendamente imbruttita, per un ritratto da inviare al promesso sposo. Truccata in modo grottesco, Anatrude si fa ritrarre dal pittore Ruperzio (Donald Michael Stumpf), ma per ironia della sorte se ne innamora.
Bertoldo intanto, nel tentativo angoscioso di proteggere il prezioso anello dall'avidità dei compaesani, va incontro a una serie di sventure e assiste impotente alla distruzione della sua capanna. Dopo aver ingerito il monile, decide che è il momento di renderlo alla regina. Magonia non immagina le modalità della restituzione e gli ordina di compiere il gesto alla sua presenza. Bertoldo obbedisce, ed evacua di fronte alla sovrana.
Un simile affronto non può restare impunito, e il re impone allora al villano di compiere un gesto di sottomissione: dovrà inchinarsi di fronte a lui. Per sicurezza fa poi apporre alla porta una sbarra, a mezz'altezza, così che Bertoldo non possa entrarvi che a capo chino. Bertoldo entra invece all'indietro mostrando le natiche. È troppo: Alboino lo condanna a morte.
Bertoldo chiede allora un'ultima grazia: poter scegliere la pianta dove venire impiccato. Mentre parte alla ricerca dell'albero, torna inattesa la delegazione bizantina a comunicare il rifiuto di Teodoro per Anatrude. Su tutte le furie, Alboino fa evirare gli ambasciatori e decapitare un eunuco. Ma poi scopre il ritratto di sua figlia e ordina di giustiziare il pittore. Anatrude e Ruperzio fuggono insieme.
Dopo quest'ultimo smacco, Alboino cade malato. Saltimbanchi e guaritori si avvicendano alla sua corte nel tentativo di farlo ridere, dietro promessa di una lauta ricompensa ma sotto minaccia di gravi punizioni. Fra i tanti si presenta anche fra Cipolla, che si è fatto la fama di possedere reliquie miracolose e viene tradotto a corte con la forza. Naturalmente fallisce e si avvia ad essere giustiziato.
In quel mentre torna Bertoldo. Ha scelto la pianta sulla quale morire: è una piantina appena nata, e occorrerà aspettare che cresca. Di fronte all'ennesima arguzia, Alboino scoppia a ridere fragorosamente e i condannati hanno salva la vita. Anatrude ottiene inoltre il permesso di sposare Ruperzio, mentre Cipolla, Bertoldo e la sua famiglia sono condotti a corte con tutti gli onori.
Ma Bertoldo anela alla libertà. Non resistendo in tanta opulenza, non digerendo i cibi raffinati di corte, si ammala e peggiora di giorno in giorno. Fa infine testamento delle sue povere cose ed elargisce le sue ultime perle di saggezza, poi muore. Alboino affranto scrive il suo epitaffio.
La tristezza è comunque di breve durata: Menghina è incinta di Bertoldino e dà alla luce un bambino che è il ritratto vivente del nonno. Trionfante, re Alboino leva in aria il piccolo accingendosi a dargli un nome. Ma il neonato gli deposita i suoi escrementi in faccia e viene chiamato Cacasenno.
Ispirato alla novella di Giulio Cesare Croce, ma con spunti di molti altri autori classici, medievali e moderni, Bertoldo, Bertoldino e Cacasenno è una sgangherata commedia in costume che riprende, sia pure con minor fortuna, una formula già sperimentata da Monicelli ne L'armata Brancaleone. Ne esce un film molto diverso dall'illustre precedente, che non incontra i favori dei critici (Morandini) anche a causa del paragone. È comunque una colorata (e colorita) favola, con grottesche caricature (i decadenti e rigidi bizantini simili a quelli già visti ne L'armata Brancaleone, lo stralunato fra Cipolla che esclama "mmmmm... maramiu!"), bizzarri accostamenti (l'altera regina di colore che si esprime in napoletano) e, di nuovo come in Brancaleone, un linguaggio improbabile derivato stavolta da un mélange di dialetti settentrionali, più l'idioma partenopeo di Lello Arena e quello arcaizzante, misto di parlate centrali, di Alberto Sordi; il tutto in un quadro macchiettistico dell'ambiente storico medievale. Fra gli interpreti, oltre al mattatore Tognazzi, si nota un Arena abile nel caratterizzare un insofferente, iracondo e imprevedibile re Alboino dai repentini cambiamenti d'umore: dalla rabbia violenta, alla solennità regale, all'ilarità sfrenata e trascinante.
http://it.wikipedia.org/wiki/Bertoldo,_Bertoldino_e_Cacasenno_(film_1984)
http://it.wikipedia.org/wiki/Bertoldo,_Bertoldino_e_Cacasenno_(film_1984)
Hola...no sirven los enlaces y esta peli la ando buscando desde hace siglos. Ponemos peliculas para niños en mi pueblo y esta me la han recomendado. Se podran reponer los enlaces??? Saludos y mucha alegria siempre...Gracias
ResponderEliminarEduardo Espinosa saenz
esegrietohotmail.com
Me gustaría que fueras miembro del blog.
Eliminar"Solo se repondrán las películas solicitadas por los MIEMBROS del blog en el comentario correspondiente a las mismas. (Tiempo y paciencia en la espera)"
De cualquier modo, en poco tiempo estará.
Cambiados los enlaces.
EliminarNo dejo de sorprenderme con tu generosidad caro Amarcord, una vez mas, gracias por tanto.
ResponderEliminarNecesito los subtítulos en español para esta película. Gracias
ResponderEliminar